Statenvertaling
Maar hij zelf ging henen in de woestijn een dagreis, en kwam, en zat onder een jeneverboom; en bad, dat zijn ziel stierve, en zeide: Het is genoeg; neem nu, HEERE, mijn ziel, want ik ben niet beter dan mijn vaderen.
Herziene Statenvertaling*
Hijzelf liep echter een dagreis de woestijn in, ging onder een bremstruik zitten en bad om te mogen sterven. Hij zei: Het is genoeg. Neem nu mijn leven, HEERE, want ik ben niet beter dan mijn vaderen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zelf echter trok hij een dagreis ver de woestijn in, ging zitten onder een bremstruik en begeerde te mogen sterven, en zeide: Het is genoeg! Neem nu Here, mijn leven, want ik ben niet beter dan mijn vaderen.
King James Version + Strongnumbers
But he himself H1931 went H1980 a day's H3117 journey H1870 into the wilderness, H4057 and came H935 and sat down H3427 under H8478 a H259 juniper tree: H7574 and he requested H7592 ( H853 ) for himself H5315 that he might die; H4191 and said, H559 It is enough; H7227 now, H6258 O LORD, H3068 take away H3947 my life; H5315 for H3588 I H595 am not H3808 better H2896 than my fathers. H4480 - H1
Updated King James Version
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
Gerelateerde verzen
Numeri 11:15 | Jona 4:3 | 1 Koningen 19:3 | 2 Koningen 2:11 | Romeinen 3:9 | Filippenzen 1:21 - Filippenzen 1:24 | Genesis 21:15 - Genesis 21:16 | Johannes 4:6 | Job 3:20 - Job 3:22 | 1 Koningen 13:14 | Jona 4:8 | Matthéüs 6:26 | Amos 6:2 | Jeremía 20:14 - Jeremía 20:18 | Nahum 3:8